YouTube está colocando subtítulos automáticos de video en los videos de YouTube, usando un software de reconocimiento de voz, para ayudar a las personas sordas y con problemas de audición.

YouTube, propiedad de Google, dijo que el último uso de su tecnología de reconocimiento de voz es el mayor experimento de su tipo en línea.

YouTube dijo que abrir su contenido a aquellos que no pudieron acceder en el pasado debería democratizar la información para "ayudar a fomentar una mayor colaboración y comprensión".

50 años de software de reconocimiento de voz

La tecnología detrás del reconocimiento de voz ha existido por cerca de 50 años, dijo el ingeniero de Google Mike Cohen, quien dijo a la BBC: "He estado trabajando en tecnología de voz durante 25 años".

"Ha habido mejoras constantes y esta es la culminación de mucho trabajo durante años y años. Hemos tenido que trabajar en una amplia variedad de problemas como la variación de acento, el ruido de fondo, la variación en el lenguaje, la pronunciación".

El ejecutivo de Google, Vic Gundotra, en una reciente reunión de desarrolladores, agregó: "No es una solución completa, pero es un paso en el camino hacia la solución real ... Es difícil acertar cada palabra exactamente, pero a veces eso no importa y otras veces es divertido ".

9 millones de personas con problemas de audición en el Reino Unido

Alrededor de 9 millones de personas en el Reino Unido son sordas o tienen problemas de audición, y Google muestra que estudios recientes predicen que más de 700 millones de personas en todo el mundo sufrirán de deficiencias auditivas para 2015.

"Para satisfacer una necesidad clara, la industria de la difusión comenzó a publicar subtítulos en la programación de video regular a principios de la década de 1970", nos recuerda Google en su blog, señalando que la generación de subtítulos de hoy ha sido un proceso complicado y que lleva mucho tiempo hasta la fecha..

Google lanzó auto-subtítulos En noviembre del año pasado para un pequeño grupo selecto de socios, y ahora está abriendo subtítulos automáticos para todos los usuarios de YouTube. Actualmente, los subtítulos automáticos son solo para videos donde se habla inglés.

"Los subtítulos automáticos no son perfectos y, al igual que con cualquier otra transcripción, el propietario del video debe verificar que sea correcto. En otros casos, el archivo de audio puede no ser lo suficientemente bueno como para generar subtítulos automáticos. Pero por favor sea paciente: nuestra tecnología de reconocimiento de voz mejora cada día ", señala Google..

"Para los propietarios de contenido, el poder de los subtítulos automáticos es significativo. Con solo unos pocos clics se puede acceder a sus videos por toda una nueva audiencia global. Y los subtítulos pueden hacer que sea más fácil para los usuarios descubrir contenido en YouTube".

La Directora de Asuntos Externos de RNID, Emma Harrison, dice: "RNID da la bienvenida a Google, ya que da este primer paso para hacer que YouTube sea más accesible para los espectadores sordos y con dificultades auditivas. Experiencias de ver aquellos en los que el habla juega un papel importante..

"Creemos que todo el contenido a pedido debe ser accesible y RNID continuará presionando para asegurar que las personas con pérdida auditiva tengan mejores oportunidades de disfrutar videos subtitulados, películas y programas de televisión".

A través de Google Blog y BBC